
So, my babelfish translation only gave me the character for "luck" but I'll take what I can get. The good folk at
Charlesbridge sent over my Korean translation of Fiona's Luck. It's so much fun to look at, and how the pages look with the different characters. Korean is an absolutely beautiful looking language. I love the abundance of circles. I am also loving the new little "luck" flourish in the title design, too. Fun fun!
It's been a monsoon in New England this summer, absolutely odd. Thank goodness I caught the package this book was in. My mailbox situation at the apartment is less than stellar, so all kind of artwork, packages, and other mail goods get left in driveways, up against houses, hanging off mailboxes. It's always a "fun" game to find my packages. So, heading out to buy some diet soda the other morning, I spotted this soaked manila envelope. Most of the packing material absorbed the previous night's rain, but if it had stayed out for another hour, it would have been toast. We got 1.5" of rain in less than two hours. YYYYEEEEESSSSSHHHHHH!